18 December 2011

PENDANT


8 comments:

H.Constantinos said...

...και διερευνώντας λοιπόν τις προθέσεις του καλλιτέχνη, μάλλον συμπεραίνουμε, ίσως επιφανειακά, ότι ο τίτλος είναι στα αγγλικά. Ισως όμως θα είχε ενδιαφέρον να δούμε το έργο και σε δεύτερο επίπεδο, με τον τίτλο στα γαλλικά.

Mariela said...

Μ' αρέσει...

ξι said...

Πολύ ωραίο! Ετοιμάζεται για ...σάλτο μορτάλε (μπορεί) για την αγάπη! :-)))

ξι.

Άστρια said...

Όλα φαίνονται πανεύκολα και αψηφείται κάθε κίνδυνος όταν το κίνητρο είναι η αγάπη!

Καλό βράδυ, καλή εβδομάδα:)



υγ.τί γλυκειά μπαλαρινούλα και τί αεράτη κίνηση ισορρροπίας!

Margo said...

Βλέπω μια ιδιαίτερη προτίμηση στο μπαλέτο.. όπως και στις καρδιές:-)

Σήμερα παρακολούθησα μια πολύ καλή παράσταση μπαλέτου και το βλέπω σαν μια συνέχειά της;-)

Καλή βδομάδα εύχομαι!

Michalis Melidonis said...

Pendant l'effort solitaire
du danseuse, un coeur
l'attend d'être ouverte

dodo said...

h.constantinos Αγγλικά!

mariela :-)

ξι Είναι η αγάπη επικίνδυνη;

άστρια "... αεράτη κίνηση ισορρροπίας": Μού αρέσει!

margo Χαίρομαι που το είδες έτσι!

michalis melidonis :-)

ξι said...

@ dodo:
Καμιά φορά, ναι, πιστεύω. Γι αυτό και το "μπορεί" σε παρένθεση :-)

Καλημέρα,
ξι.