28 October 2012

"Enemies Of The Skirt Passage" is the Google Translation of...

... "Των εχθρών τα φουσάτα περάσαν"- click here and... march!

5 comments:

H.Constantinos said...

LOL!!!

Ζήτω το Εθνος!

Μου αρέσει ο παρανοϊκός σουρεαλισμός, τί να κάνω ο άνθρωπος, μου αρέσει!!!

Υπατία η Αλεξανδρινή said...

Το μαχαίρι ή το σπαθί που κόβει και από τις δύο πλευρές της λάμας λέγεται αμφίστομο. Δεν ξέρω η ανάρτησή σου πώς μπορεί να χαρατηριστεί, γιατί δεν είναι απλώς αμφίστομη!
Κόβει ο τίτλος της, κόβει το μουσικό κλικάκι, κόβει το σκίτσο (η διχτυωτή κάλτσα φοβερή, όσο και η λεπτομέρεια στα παπούτσια), κόβει και ο συνδυασμός όλων αυτών.
Το βρήκα: μια πριονωτή ανάρτηση!

dodo said...

h.constantinos Μήπως πρέπει να το προσέξετε λίγο αυτό, δεν ξέρω... ;-)

υπατία η αλεξανδρινή Πάρα πολύ καλό! πριονωτή, λοιπόν ;-)

Michalis Melidonis said...

Πού 'σαι Πάγκαλε να δεις
να παρελάζουν μίνια;
Κι οι τότε εχθροί της μίνι φού
μπανίζουν τα πιπίνια.

...
το 'πικοινώνησα στους συλλέκτες

dodo said...

michalis melidonis Χαιρετίζω την επιστροφή σου εδώ· ευχαριστώ.

Το αστείο είναι ότι είχε προηγηθεί το σκίτσο, συνοδευόμενο από τον πρωτότυπο, ελληνικό στίχο· πριν το αναρτήσω θέλησα να τον μεταφράσω, ώστε να είναι ο τίτλος- όπως πάντοτε στα σέκοντς- στην αγγλική. Δεν ξέρω πως μού ήρθε να χρησιμοποιήσω τον Γούγλο, αλλά όταν είδα το αποτέλεσμα, κατάλαβα ότι ήταν... μοιραίο :-D